1. Arrangement and spacing of tamping points: the main tamping points shall be arranged in a square with a spacing of 4m, and the auxiliary tamping points shall be interspersed in the middle of the main tamping points with a spacing of 4m. The full tamping points shall be overlapped with each other for 1 / 4 continuous tamping. The setting out of tamping points is marked with lime piles. The ground elevation is measured before and after each tamping, and the tamping settlement is calculated.
2、夯机就位,进行主夯夯击: 夯锤采用圆柱形锤,夯锤直径2.5m,高1.2m,底面积4.91m2,锤重16.12t。主、副夯及满夯均用此夯锤。夯击落距采用13.5m,夯击能为2133KN•m。
2. The rammer is in place for main ramming: the rammer adopts cylindrical hammer with diameter of 2.5m, height of 1.2m, bottom area of 4.91m2 and weight of 16.12t. This hammer is used for main, auxiliary and full rammers. The impact distance is 13.5m and the impact energy is 2133kn · M.

夯机就位后,将夯锤按设计夯击能起吊至预定高度,脱钩下落,放下钓钩测量锤底倾斜度,当倾斜度大于30°时,应将夯坑填平后再进行夯击。主夯夯击,每点夯击4锤。按上述间距,正方形布置。并做好详细记录。
After the rammer is in place, the rammer shall be lifted to the predetermined height according to the designed ramming energy, and the hook shall be lowered to measure the inclination of the bottom of the rammer. When the inclination is greater than 30 degrees, the tamping pit shall be filled before ramming. Main ramming, 4 hammers per point. According to the above spacing, square layout. And make detailed records.
3、移动位置,进行下一点夯击。直至完成一遍夯击。主夯完成以后,静置一周,待孔隙水压力消失以后,推平夯坑,准备副夯。重新测量定位,按上述要点进行副夯施工。
3. Move to the next point. Until one tamping is completed. After the completion of the main tamping, it shall be allowed to stand for one week. After the pore water pressure disappears, the tamping pit shall be leveled and the auxiliary tamping shall be prepared. Measure and position again, and carry out the construction of auxiliary rammer according to the above points.